#P4Kparis

présente

Pitchfork Paris After Parties

Au Trabendo

After Partie #1
Jeudi 27.10
23:00 — 6:00

  • Clams Casino

  • Ryan Hemsworth

  • Jessy Lanza

  • River Tiber

  • Malibu

After Partie #2
Vendredi 28.10
23:00 — 6:00

  • Bambounou

  • Jacques

  • Pangaea

  • Dollkraut DJ

  • Lamusa

Clams Casino

Jeudi 27 Octobre
Français

Ce type a produit tout ce que la planète hip-hop US compte de génies, de Lil B à A$AP Rocky ou The Weeknd, avant de se retirer de l’échiquier pour mieux revenir en solo. Clams Casino s’assume ainsi en artiste à part entière, ses beats nébuleux et ses ambiances quasi fantômatiques étant soutenus par un puissant travail sur les basses.

English

This guy has produced pretty much all the geniuses from the world of US hip-hop – from Lil B to A$AP Rocky to The Weeknd. Now he’s taking a step back from the game and going solo. Clams Casino is completely at ease as an artist in his own right; his dark beats create an almost ghostly atmosphere bolstered by some powerful bass work.

Ryan Hemsworth

Jeudi 27 Octobre
Français

Incroyablement humain. C’est le point fort de Ryan Hemsworth, producteur de Nouvelle-Ecosse pourtant habitué aux expérimentations sonores ambitieuses, mais qui réussit toujours à mâtiner son R’n’B électronique d’une humeur soul aussi élégante que chaleureuse. Si la musique de Ryan Hemsworth se nourrit de mélancolie, elle sait aussi se parer d’une énergie dancefloor qui n’est pas uniquement celle du désespoir. Une énergie humaine, donc.

English

Ryan Hemsworth’s strongest suit? He’s full of emotions. The Novia-Scotia producer is no stranger to ambitious musical experimentation yet he always manages to pull off a crossbreed of electronic R&B with a soul mood that’s slick as it is warm. If Ryan Hemsworth’s music feeds on a diet of melancholy, it’s also charged with a dancefloor energy that’s not all about despair. It all makes for a lot of emotional stimulation!

Jessy Lanza

Jeudi 27 Octobre
Français

La reine de la future soul est de retour. Jessy Lanza, garante de la “face lumineuse” du label anglais Hyperdub, a affiné encore un peu plus sa formule avec un nouvel album oscillant entre italo-disco, footwork, electronica sensuelle et R’n’B version “sueurs froides”. Le pouvoir d’hypnose de Jessy sur un dancefloor, de fait, est implacable…

English

The queen of future soul is back. As the face of the “bright side” of English label Hyperdub, Jessy Lanza has fine-tuned her magic even further with a new album oscillating between Italo-disco, footwork, sexy electronica and a vertiginous R&B.  Jessy’s hypnotic power on the dancefloor is quite frankly unavoidable.

River Tiber

Jeudi 27 Octobre
Français

Son nom commence tout juste à éclairer les pupilles des connaisseurs européens, mais Tommy Paxton-Beesley, aka River Tiber, est déjà un pilier sur les rives du lac Ontario. L’équilibre entre pop urbaine, indie r’n’b romantique et future house introspective de ce “James Blake canadien” en fait l’une des découvertes les plus excitantes de l’année 2016.

English

While his name is just starting to grab the attention of European connoisseurs, Tommy Paxton-Beesley aka River Tiber is already a regular on the Lake Ontario scene. A balancing act between urban pop, romantic indie R&B and introspective future house, the “Canadian James Blake” is perhaps one of the most exciting discoveries of 2016.

Malibu

Jeudi 27 Octobre

Pangaea

Vendredi 28 Octobre

Bambounou

Vendredi 28 Octobre
Français

Il vient de Paris, du Mali, de Pologne, de Londres et de Detroit : humainement comme musicalement, Bambounou est une carte au trésor. Si ses deux premiers albums, Orbiting et Centrum, distillent un hybride techno-bass music presque indomptable, c’est bien cette ambition qui, une fois traduite via le langage des platines, a mis la planète d’accord.

English

Hailing from Paris, Mali, Poland, London and Detroit, Bambounou is like a treasure map – both physically and musically. With his first two albums Orbiting and Centrum his aim is to distil an almost untameable techno-bass hybrid via the language of turntables. Everyone’s in agreement; ambition achieved.

Lamusa

Vendredi 28 Octobre

Dollkraut DJ

Vendredi 28 Octobre
Français

Dans Dollkraut, il y a “kraut” : impossible de ne pas déceler dans le son du Hollandais Pascal Pinkert un quelque chose d’aussi aride que psyché, comme à la grande époque de Can et consorts. Pour le reste, ce producteur possède une science du dancefloor assez intemporelle, qui ne colle pas avec les productions cliniques d’aujourd’hui mais qui s’avère trop futuriste pour être considéré comme rétro. Indatable au carbone 14, Dollkraut possède en tout cas un supplément d’âme et une sensualité bien rares dans le paysage électro actuel.

English

There’s a bit of Krautrock in Dollkraut (think the glory days of Can and cohorts). It’s impossible not to detect something a bit dry yet psychedelic in Dutchman Pascal Pinkert’s sound. As for the rest, this producer masters the art of a rather timeless dancefloor; one that doesn’t sit with today’s clinical productions and proving too futurist to be considered retro. Impossible to carbon-date, Dollkraut has got extra soul and sensuality – both really rare qualities in the current electro landscape.

Jacques

Vendredi 28 Octobre
Français

Tout a déjà été exploré en musique électronique ? Jacques prouve le contraire depuis peu, avec ses propres arguments. Et ils prennent la forme de roues de vélo, de globes terrestres et de balais-brosses. Un live de Jacques ne peut pas être anticipé, et c’est précisément ce qui rend sa “musique transversale” merveilleuse et onirique tout en restant “dancefloor friendly”.

English

Has every avenue been explored in electronic music? New to the scene Jacques fights his own case proving the contrary. He shapes his argument with bike wheels, globes and sweeping brushes – leading to an unpredictable live show which is precisely what makes his “transversal music” so marvellous and dreamy while keeping dancefloor friendly.

×